TRC-222 Radio transmisor-receptor portátil (210-1646A) Faxback Doc. # 32981 CARACTERISTICAS Su radio transmisor-receptor portátil con 5 watts y 40 canales en la banda ciudadana, es un radio transmisor-receptor portátil, fácil de usar que podrá acompañarlo hacia cualquier lugar. Es ideal alrededor de su hogar, en su automóvil, en su embarcación, en los días de campo, en su negocio para los agentes de seguridad o para la comunicación en el interior de una bodega. El radio transmisor-receptor TRC-222 ofrece las siguientes características: Sintetizador de frecuencia PLL - provée una sintonía confiable y (Phase-Locked Loop) exacta. Squelch ajustable - elimina el ruido de fondo. Antena telescópica con bobina - ofrece una excelente recepción bajo la de carga central mayoría de las condiciones. Limitador de modulación integrado - le asegura un sonido claro durante las transmisiones. Limitador de ruido integrado - reduce el ruido provocado por equipo electrónico en las cercanías, motores o sistemas de ignición automotríz. Selector de potencia de - le permíte reducir la potencia de transmisión High/Low salida del walkie-talkie durante las transmisiones a cortas distancias, y ahorrar energía de las baterías. Enchufe para antena exterior - le permíte conectar una antena exterior para mejorar la recepción para uso como móvil o estación de base, o para ampliar el alcance del walkie-talkie. Indicador Battery Test - se ilumina cuando las baterías están en buenas condiciones. Enchufe para energía externa - le permíte conectar su walkie-talkie en la batería de su vehículo o cualquier otra fuente de 12 voltios DC usando un convertidor opcional. Enchufe para el cargado y - le permíte recargar las baterías de níquel- recargado de baterías cadmio sin necesidad de extraerlas del walkie-talkie. CONEXION DE LA ENERGIA Usted podrá energizar su walkie-talkie a través de cualquiera de las siguientes fuentes de energía: Baterías de níquel-cadmio recargables Baterías alcalínas La batería de su vehículo (con el uso de un cable adaptador opcional para 12 V DC) Un enchufe de corriente eléctrica estándard (con el uso de una fuente de poder de 12 voltios DC). USO DE LAS BATERIAS INTERNAS Usted podrá energizar el walkie-talkie a través de diez baterías recargables de níquel-cadmio (Cat. No. 23-125) u ocho baterías alcalínas tipo AA (Cat. No. 23-552) además de las dos baterías falsas que se han provísto. Para instalar las baterías, haga lo siguiente: 1. Deslíce hacia un lado la cubierta del compartimento para las baterías. 2. Instale las baterías respetando la polaridad apropiada (+ y -) como se muestra en la ilustración en el compartimento para las baterías. 3. Vuelva a instalar la cubierta del compartimento. Precauciones: Reemplace siempre todas las baterías. Nunca mezcle las baterías usadas con las nuevas en el interior del walkie- talkie. Nunca mezcle las baterías recargables con las no- recargables, o las baterías alcalínas con las baterías para uso general. Carga de las baterías de níquel-cadmio Usted podrá recargar ls baterías de níquel cadmio usando un cargador para baterías de níquel-cadmio (Cat. No. 21-516). Para cargar las baterías de níquel-cadmio, apague el walkie-talkie. Conecte el cable del cargador en el enchufe CHARGING del walkie-talkie y a un enchufe de corriente eléctrica estándard. Las baterías nuevas de níquel-cadmio están descargadas. El tiempo del proceso de cargado, por primera vez, es de aproximadamente 11 horas. Cada carga adicional se tomará aproximadamente 8 horas. Precauciones: Nunca intente recargar las baterías no-recargables. Estas se calientan excesivamente y pudieran explotar. No opere el walkie-talkie mientras recarga las baterías. Prueba de la energía de las baterías. Energíce el walkie-talkie haciendo girar el control VOLUME hacia la derecha hasta que escuche un chasquído. Oprima el botón BATT TEST. Si el indicador BATT TEST se ilumina, significa que exíste la suficiente energía en las baterías. Si la iluminación del indicador se desvanece o no se actíva, reemplace las baterías por unas nuevas. (Si usted instaló baterías recargables de níquel- cadmio, recárguelas como se describe en la sección "Carga de las baterías de níquel-cadmio." USO DE LA ENERGIA ELECTRICA ESTANDARD Usted podrá energizar su walkie-talkie a través de la energía eléctrica estándard con el uso de un cable adaptador para 12 voltios DC, que suministra un 1 ampere, marca Radio Shack Cat. No. 273-1653. Siga estos pasos para conectar el adaptador en el walkie-talkie. 1. Conecte el conector tipo barril con el anillo color verde en el cable del adaptador, haciendo coincidir los símbolos TIP con POS (positivo). 2. Conecte el conector tipo barril del adaptador en el enchufe POWER del walkie-talkie. 3. Conecte el otro extremo del adaptador en un enchufe de la energía eléctrica estándard. Advertencia: Para prevenir una descarga eléctrica, desconecte el adaptador del enchufe de la corriente eléctrica antes de desconectar el conector del adaptador del walkie-talkie, una vez que haya terminado de usar su radio transmisor-receptor. USO DE LA ENERGIA DE LA BATERIA DE UN VEHICULO Usted podrá usar la energía de la batería de su vehículo, si el vehículo está equipado con un sistema eléctrico a 12 voltios y a tierra física negativa. Esta conexión requiere de un cable para 12 voltios DC, Radio Shack Cat. No. 270-1533. Inserte el conector tipo barril en el enchufe POWER del walkie-talkie. Inserte el otro extremo del cable en el enchufe del encededor para cigarrillos de su vehículo. Cuidado: Para prevenir el dañar su walkie-talkie y su vehículo, desconecte el cable adaptador, del enchufe del encendedor para cigarrillos, antes de desconectarlo del walkie-talkie. CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR Usted podrá usar su walkie-talkie como un equipo móvil o de base conectando una antena con una impedancia de 50 ohms. Esta conexión requiere de un adaptador para antena (Cat. No. 278-208). Ahora, conecte la antena en el adaptador. Conecte el adaptador en el enchufe EXT ANTENNA del walkie- talkie. Nota: Cuando conecte una antena externa, asegúrese que la antena telescópica esté replegada. De otra manera ocurrirá una interferencia en la señal. ADVERTENCIA Al instalar o desmontar una antena externa, extreme sus precauciones. Si la antena tiende a caér, ¡suéltela! Esta pudiera hacer contacto con las lineas de alta tensión aéreas. Si la antena, el mástil, el cable o los soportes del mástil hacen contacto con las lineas de alta tensión, hacer contacto con cualquiera de estos elementos pudiera electrocutarlo y causarle la muerte. Llame a la compañía proveedora de la energía eléctrica para que sean ellos quienes la retíren. No intente hacerlo usted mísmo. OPERACION Para obtener los mejores resultados, extienda totalmente la antena telescópica y manténgala en una posición vertical. Si no extiende totalmente la antena, la eficiencia de la recepción y transmisión de las señales del walkie-talkie, se verá reducída. Encienda el walkie-talkie haciendo girar el control VOLUME hacia la derecha, hasta que se escuche un chasquído. RECEPCION DE SEÑALES Siga estos pasos para recibir una señal: 1. Ajuste el control VOLUME a un nivel de sonido cómodo. 2. Gíre el selector CHANNEL hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que el canal deseado aparezca en la pantalla. Nota: El número del canal aparecere brevemente y posteriormente se desvanece. Esto auxilia a la conservación de la energía en las baterías. Para consultar el número de canal durante un lapso de tiempo más extenso, oprima y mantenga oprimído el botón para iluminar la pantalla. 3. Gíre el botón SQUELCH hacia la derecha hasta que se suspenda el siséo. Esto le permitirá escuchar las transmisiones, sin el ruido en el fondo. Nota: Asegúrese no girar el botón SQUELCH demasiadohacia la derecha. Hacerlo así pudiera prevenir que el walkie-talkie reciba las transmisiones. 4. Coloque el selector POWER HI/LO en la posición LO para usarse bajo condiciones normales. Esta posición ahorra energía de las baterías. Sin embargo, si las comunicaciones resultan ruidosas, coloque el selector en la posición HI. 5. Una vez que haya terminado de usar el walkie-talkie, apáguelo haciendo girar el control VOLUME hacia la derecha hasta que escuche un chasquído. TRANSMISION DE SEÑALES Asegúrese haber intentado recibir una señal, antes de dar inicio a la transmisión. Siga estos pasos para transmitir. 1. Energíce el walkie-talkie haciendo girar el control VOLUME hacia la derecha hasta que se escuche un chasquído. 2. Gíre el selector CHANNEL para seleccionar un canal. 3. Oprima y mantenga oprimido el botón PUSH TO TALK. Ahora, hable con voz normal a una distancia aproximada de 10 cms del micrófono del walkie- talkie. 4. Para escuchar una respuesta, suélte el botón PUSH TO TALK después de haber transmitído. 5. Una vez que haya terminado de usar el walkie-talkie, apáguelo haciendo girar el control VOLUME hacia la izquierda, hasta que escuche un chasquído. RESPETO Y CORTESIA EN EL USO DEL WALKIE-TALKIE Recuerde estos consejos para la cortesía al usar su walkie-talkie. Espere una pausa en cualquier transmisión, antes de transmitir. Si usted no recibe una respuesta después de hacer dos llamadas, permíta que otros usen el canal e intente hacer la transmisión, posteriormente. No mantenga oprimído el botón PUSH TO TALK mientras no esté transmitiendo. Ayude a quien solicite direcciones, condiciones de los caminos o cualquier otra información solicitada. Si escucha una transmisión de emergencia, no use el walkie-talkie hasta que la transmisión sea terminada. USO DE LA CLAVE 10 La clave 10 representa una serie de preguntas y respuestas estándard. Estas claves le permíten comunicarse con más rapidez y mejorar la comunicación en áreas ruidosas. La siguiente tabla menciona algunas de las claves más comunes y su significado. Clave Significado 10-1 Recepción débil 10-2 Recepción buena 10-3 Suspenda la transmisión 10-4 OK, comprendido 10-7 Fuera del aire 10-8 En el aire 10-9 Repita por favor 10-10 Manténgase alerta 10-13 Solicito información de las condiciones de caminos o estado del tiempo. 10-20 ¿Cuál es su ubicación? 10-33 Tráfico de emergencia 10-36 La hora correcta es... 10-41 Cambie al canal..... 10-62 No entiendo el mensaje ALCANCE DEL WALKIE TALKIE El alcance de su walkie-talkie depende de varias condiciones. El tipo de antena y su posición, terreno y las condiciones de las baterías. Los obstáculos como lo son las edificaciones metálicas, los árboles y las nubes espesas podrán reducir el alcance del walkie-talkie. Sin embargo, si usted usa un walkie-talkie en las cercanías de un lago o del oceáno, el alcance del walkie-talkie pudiera incrementarse. Si usted usa baterías para energizar el walkie-talkie, asegúrese que sean nuevas (o estén totalmente recargadas, si usa baterías recargables). Conforme se debiliten las baterías, el alcance disminuirá. MANTENIMIENTO Su radio transmisor-receptor Radio Shack TRC-222 con 5 watts y 40 canales en la banda ciudadana es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las siguientes sugerencias le ayudarán al cuidado de su walkie-talkie y poderlo disfrutar durante años. Mantenga el walkie-talkie seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los líquidos pudieran contener minerales que corróen los circuitos electrónicos internos. Use y mantenga el walkie-talkie bajo condiciones normales de temperatura. Las temperaturas extremosas pudieran acortar la vida de sus dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir sus componentes de plástico. Manipule el walkie-talkie con mucho cuidado. Evite dejarlo caer para evitar dañar los circuitos electrónicos y ser la causa de un mal funcionamiento del walkie-talkie. Mantenga el walkie-talkie alejado del polvo y las grasas. Estos elementos pudieran causar el desgaste prematuro de sus componentes. Limpie, ocasionalmente, el walkie-talkie con un trapo húmedo, para mantenerlo como nuevo. Evíte el uso de productos químicos, solventes para limpieza o detergentes concentrados para limpiarlo. Use solamente baterías nuevas del tipo y tamaño requerído. Extraiga las baterías agotadas o débiles. Estas pudieran filtrar sus compuestos químicos y destruír los circuitos electrónicos. Modificar o alterar los componentes internos del walkie-talkie podrá ser la causa de un mal funcionamiento e invalidar su garantía. Si su walkie-talkie no está funcionando como debiera, acúda a una tienda Radio Shack para obtener ayuda. ADVERTENCIA No abra el walkie-talkie para hacerle ajustes internos. Cualquier ajuste en el interior se considera ilegal. Cualquier tipo de ajuste interno y/o modificaciones es ilegal y pudiera llevarlo hacia serias consecuencias. ESPECIFICACIONES Receptor Cobertura de frecuencia:................................26.965 a 27.405 Mhz Sensibilidad (máxima):........................................0.5mV a 10 dB Rechazo de canal adyacente:...........................................60 dB Squelch:............................................Ajustable de 1mV a 1 mV Salida de audio:....................................400 miliwatts (10% THD) Consumo de corriente:........................................85 mA a 550 mA Transmisor Cobertura de frecuencia:................................26.965 a 27.405 Mhz Alimentación de energía a 12 V DC High:............................................................5 watts Low:.............................................................2 watts Potencia de salida High:..........................................................2.5 watts Low:..............................................................1 watt Emisión espuria:..............................................60 dB o mejor Tipo de modulación:......................................................A3 Tolerancia de frecuencia:............................................0.002% Impedancia de la antena (Telescópica):..............................50 ohms Longitud máxima de la antena telescópica:...........................1190 mm Consumo de corriente High:....................................................350 mA a 560 mA Low:.....................................................250 mA a 360 mA Dimensiones:................................................190 x 67x 50 mm Peso:...............................................................445 gms (/all-05/22/96)